Common Errors in English Translation

আমাদের দৈনন্দিন ইংরেজি ব্যবহারে অনেক ভুল করে থাকি গতানুগতিক অনুবাদ করার জন্য। আজ আমরা শিখব কিছু ইংরেজি অনুবাদ, যা একটু ভিন্নভাবে বলতে হয় সঠিক শব্দ ব্যবহারের মাধ্যমে। এখানে ভুল শব্দ ব্যবহারের ফলে ব্যাকের অর্থ পরিবর্তন হয়। অনেক সময় বিপরীত অর্থও প্রকাশ করতে পারে। অনেক সময় হাস্যকর অর্থে পরিবর্তন হতে পারে। তাই এগুলো গুরুত্বের সাথে শিখে নিন।

যেমনঃ-

✬ চাঁদের দিকে তাকাও – Look at the moon. (see নয়)।
✬ সে সত্য কথা বলেছিল – He spoke the truth. (said নয়)।
✬ মনে হয় রোগী মারা যাবে – I am afraid the patient will die. (think or hope নয়)।
✬ সে কেবল ঘুমাত আর কেছুই করত না – He did nothing but sleep.
✬ সে আমাকে মিথ্যাবাদী বলল- He called me a liar. (told নয়)।
✬ আমার কথা শোন – Listen to me. (hear নয়)।
✬ এই পেনসিলটা কাট – Please sharpen this pencil. (mend নয়)।
✬ পুরষ্কারটা লাভ করা কঠিন – The prize is hard to win. (to be নয়)।
✬ সে কখনও মিথ্যা কথা বলেনা – He never tells lies. (speak or says নয়)।
✬ তিনি আমাকে অপেক্ষা করতে বললেন – He told me to wait. (said নয়)।
✬ আমি তাকে চোর বলে জানি – I knew him to be a thief. (to be বাদ হবে না)।
✬ ব্যাপারটা আমাকে জানানো হয়েছিল – I was informed of the matter.
✬ রাকিব আমার হাত ধরল – Rakib took hold of my hand. (caught নয়)।

Errors in Adverb
✬ আমি এখনই আসছি – I am coming presently. (just now নয়)।
✬ এটা কিছু পরিমাণে সত্য – This is partly true. (somewhat নয়)।
✬ প্রবন্ধটি সংক্ষেপে লিখ – Write the essay briefly. (shortly নয়)।
✬ ঘরটি আমাদের জন্য নিতান্তই ছোট – The room is much too small tor us. (too much নয়)।
✬ তুমি কি সিনেমায় যাচ্ছ – Are you going to cinema? Certainly! (Of course নয়)।

Errors in Preposition
✬ সন্ন্যাসীর কাছে রাজা ও ফকির সমান – To a hermit a king and a beggar are alike. (equal নয়)।
✬ আমার মুখ বাবার মুখের মত দেখতে – My face resembles my fathers. (to my father নয়)।
✬ আমি তাকে এ বিষয়ে সতর্ক করেছিলাম – I warned him of this. (against or about নয়)।
✬ সে দশখানা বইয়ের অর্ডার দিয়েছে – He has ordered ten books. (ordered for নয়)।
✬ তোমার উপরে আমার কোন বিশ্বাস নাই – I have no confidence in you. (on or upon নয়)।
✬ রাজশাহী কি জন্য প্রসিদ্ধ? – What is Rajshashi noted for?
✬ সাফল্যের জন্য তোমাকে অভিনন্দন জানাচ্ছি – I congratulate you on your success. (for নয়)।
✬ এতে কোন সন্দেহ নাই – It admits of no doubt. (of বাদ হবে না)।
✬ আমি খেলার চেয়ে পড়তে ভালোবাসি – I prefer reading to writing. (to read than to write নয়)।
✬ তোমার উপদেশে আমার উপকার হলো – I profited by your advice. (from নয়)।
✬ তুমি কি বইখানা পড়ে শেষ করেছ – Have you finished reading the book. (to read নয়)।
✬ তুমি কোথায় গিয়েছিলে? – Where had you been? (to নয়)।
✬ হেডমাস্টারের কাছে আমার হয়ে একটু সুপারিশ করে দেবেন – Please recommend me to the headmaster. (for me নয়)।
✬ ২৯ মে পরীক্ষা আরম্ভ হবে- The examination will begin on the 29th May. (from নয়)।
✬ আপনি কার কথা বলেছেন? – Whom are you speaking of? (of whom নয়)।

Errors in Conjunctions
✬ চেষ্টা না করলে সফল হবে না – Unless you try, you will never succeed. (unless you do not try হবে না)।
✬ সে কোন দেশের লোক? – What country does he belong to. (belongs নয়)।
✬ সে আমার মত ইংরেজি বলতে পারে না – He cannot speak English as I can. (like I হবে না)।
✬ তুমি যতক্ষণ না ফের, ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব – I shall wait until you come back. (until you do not নয়)।

Miscellaneous Errors
✬ আমার যখন পাঁচ বছর তখন আমার বাবা মারা যান – My father died when I was a child five years old. (of হবে না)।
✬ গতকাল আমি তাকে লিখেছিলাম – I wrote to him yesterday or I wrote him a letter yesterday. (I wrote him yesterday হবে না)।
✬ বারটার মধ্যে কাজ শেষ করবে – You must finish your work by 12 o’clock. (within নয়)।
✬ তোমার মত মারুফও বুদ্ধিমান – Maruf as well as you is intelligent. (are নয়)।
✬ পঞ্চাশ হাজার টাকা তো অনেক টাকা – Fifty thousand taka is a large sum. (are নয়)।
✬ তার নাম কি আমি জানি না – I don’t know what his name is. (what is his name হবে না)।
✬ ভাত ও তরকারি আমাদের খাদ্য – Rice and curry is our food. (are নয়)।

Add Comment

Required fields are marked *. Your email address will not be published.

fourteen − 3 =